汉语语境中的西语诗歌翻译实践
时间:2025-05-05 00:56:37 编辑:翡翠原石网 访问:385
作家出版社2019年度十大好书终评结果在京揭晓,可谓翻译界的“全明星阵容”。诗歌最能反映一个、一个民族的生活、情感与...这是汉语语境里首次完整译介这位西语世界最富传奇魅力的女性诗人之一。同时,...
汉语语境中的西语诗歌翻译实践,也是迄今为止西语作家中获此殊荣的唯一女性。翻译她的诗歌,是我在墨西哥学院...一位20世纪最重要的诗人,终于在汉语语境中得到了其应有的呈现和热烈的回应。...
将故事高质量分享给世界,不同文化背景下的翻译涉及文化转换和语境适应等复杂问题,这促进了翻译研究的...只有母语著作读得越多,译者的翻译才会越顺畅。然而,提高汉语能力需要译者拿出...
《写作》新刊︱孙慈姗:“穿越语言之墙”——郁达夫《沉沦》中的“跨语际实践”,二、汉语、旧体诗与伦理世界除去华兹华斯的诗歌,文本中整段出现并被翻译的外国...或许,对《沉沦》中一系列跨语际实践活动的具体语境的探究有助于继续回答这些...
《帕特森》:新内容,新语言,新节奏,新形式,回忆录和翻译。在他的所有作品中,最重要的是长诗《帕特森》,一部寄托了他诗歌...现在这部现代诗歌纪念碑式的长诗经由诗人连晗生的翻译进入汉语语境,必将给我们...
新南方写作——主体、版图与汉语书写的主权,在我看来,在黄锦树这里,元叙述一开始就是被悬置的,或者说,大陆文学语境中的...现代汉语写作对“翻译”的严重依赖即是这方面的一个最直接的明证。只有从第三...
《帕特森》:新内容,新语言,新节奏,新形式,回忆录和翻译。在他的所有作品中,最重要的是长诗《帕特森》,一部寄托了他诗歌...现在这部现代诗歌纪念碑式的长诗经由诗人连晗生的翻译进入汉语语境,必将给我们...
阿莱格雷:我们终将归来,我的爱人,在自由的五月,在热恋的五月|纯粹新书,《四月之国》是阿莱格雷的诗歌首次现身中文语境。为此,我们衷心感谢澳门大学...通过近两年的翻译、定期交流和反复修改,我们完成了一次富有成效的诗歌翻译实践...
思无止境世界文学和青年写作,是在翻译中损耗最少的文学。什么样的文学能够符合这样的标准?我觉得有两种,第...我们在魔幻的历史语境中眺望那边的真实诉求及其行动。这会让我时常想起略萨与...
《帕特森》:新内容,新语言,新节奏,新形式,写《帕特森》的威廉斯也是这样一个探索者,他一直在思考,并在写作中终身实践。...现在这部现代诗歌纪念碑式的长诗经由诗人连晗生的翻译进入汉语语境,必将给...
莎翁十四行诗,旧“地”重游有新景,时刻记得自己在翻译一种非原生的汉语诗歌,是如履薄冰的“我翻译莎士比亚”,不...邀请读者体会诗歌语言在任何翻译过程中难以避免的偏离和得失,进而愿意去一探...
专访西川:写作是精神的独自开花,翻译、语言与地方性写作,诗歌的朗读实践,诗歌与艺术的关系等等话题。我努力把...现代汉语在最初是通过翻译被塑造的,也一直在翻译中不断变化和丰富,很多诗人在...
《帕特森》:新内容,新语言,新节奏,新形式,回忆录和翻译。在他的所有作品中,最重要的是长诗《帕特森》,一部寄托了他诗歌...现在这部现代诗歌纪念碑式的长诗经由诗人连晗生的翻译进入汉语语境,必将给我们...
《帕特森》:新内容,新语言,新节奏,新形式,回忆录和翻译。在他的所有作品中,最重要的是长诗《帕特森》,一部寄托了他诗歌...现在这部现代诗歌纪念碑式的长诗经由诗人连晗生的翻译进入汉语语境,必将给我们...
中外诗歌翻译与诗学互鉴青年学者论坛成功举办,第一,诗歌翻译实践与研究中的术语概念需要更为精准、界限需要严格界定。譬如...展示了中外平等对话语境中诗歌翻译与批评的研究新趋势,指明了文明交流互鉴中...